Особенности национальной рыбалки
Сегодня рассказ про райские места на границе Индии с Непалом, где в реках когда то водились крокодилы, а по джунглям носились слоны и носороги. Эти леса назывались тераи, по сути, самые настоящие джунгли. Теперь тут везде человек, кукурузные поля, да банановые плантации.
Ранним январским утром (вы уже вздрогнули от холода?)… Нет, ранним январским утром сильный туман опускается на поля и реки Читвана, а жители окрестных деревень собираются у реки, где совершают омовения, чистят зубы и моют голову. Для привыкших к 50 градусной жаре непальцев, утренний туман является воплощением зимы, они кутаются в тёплые одежды, и за неимением зимних шапок-ушанок обматывают голову куском ткани. И хотя солнце давно уже встало, плотные слои тумана совершенно не хотят рассеиваться.
Насмотревшись на призрачные образы в тумане, я уже собирался пойти позавтракать, как к реке подошла группа непальских женщин с корзинами. Ну, наверно, тоже купаться или стираться, подумал я, глядя, как непальские барышни забираются в воду. Хотя где это видано, чтобы купались с корзинами, и мне стало любопытно, шо це такэ? Один из проходивших мимо меня непальцев, немного владел английским и объяснил — это же рыбалка, сэррр!
Вау, подумал я, и завтрак был забыт.
От того места, где я проживал, до реки рукой подать, ну метров 30, не больше. Поэтому, ещё днём раньше, когда я только приехал сюда, река была исследована вдоль и поперёк, и скоро стало понятно, что она очень мелкая, много зелени и полно маленьких купающихся непальчегов. Увидеть рано утром женщин с корзинками-сетями для меня было неожиданностью.
Но не один я испытал некоторое удивление, им тоже пришлось удивится. Ещё бы, приехал белый человек и наблюдает! Впрочем, скоро они успокоились, и одна молодая непалка даже поинтересовалась, сколько мне лет и есть ли у меня жена. По-моему очень практично, никаких лишних вопросов, только по существу. Выяснив что я ещё не совсем стар, но уже есть семья и дети, на меня больше не обращали внимания (ну да, кому я такой там нужен) ))) И началась рыбалка. В непальском понимании этого процесса.
Никаких привычных удочек, только эта небольшая сеть-сачок. Выбрав, как им кажется, наиболее рыбное место, они опускают сачок и проведя им по дну, вытаскивают на поверхность свой улов. Попадаются в основном небольшие камушки и много-много водорослей.
А туман и не думал расходится, правда, иногда ветер его немного разгонял, но пар от воды тут же заполнял освободившееся пространство. И так же неторопливо, как течение реки, женщины тралили илистое дно. Молча, изредка делая короткие замечания, как и бывает на настоящей рыбалке. И если не смотреть в их сторону, то можно было даже представить себе эту классическую рыбалку.
Естественно, у меня возникал вопрос, водится ли тут что-нибудь вообще, но по-английски из этих женщин никто не говорил. Пришлось объясняться жестами, что тоже не помогло, классический жест рыбака с разведёнными максимально руками тут не знают. Но я догадался о размерах рыбы, когда одна женщина положила что-то себе в маленькую коробочку привязанную на поясе. Вы видите какого она размера? Сомов тут точно не водится.
В течении часа, пока девушки продвигались против течения к мосту, им так и не попалось ни одного окуня или плотвы, или что там должно водится. Наверно нет клёва, или по лунному календарю сегодня не самый удачный день для рыбалки. Но никто не унывает, наоборот, теперь уже с шутками и смехом, не боясь распугать рыбу, непалки бродят по реке, а проходящие мимо непальцы подкалывают девчонок:
А тем временем народ продолжает мыться-купаться… Шампунь, зубная паста, мыло — всё это попадает в воду и конечно же способствует рыбалке…
В общем, не случилось улова, девушки собрали свои снасти и отправились по домам заниматься хозяйством и работой в поле. Я же интереса ради спросил у шеф-повара отеля, в котором жил, реально заказать рыбу и отведать? Он сказал что реально, если привезут. Чуть позже я увидел эту рыбу, она мелкая, пережаренная так, словно это чипсы, и от вкуса рыбы там ничего нет.
Та самая девушка, которая справлялась моим благополучием:
Таковы особенности национальной рыбалки на границе Индии с Непалом.
Фотографии и текст Дементиевского Ивана